Blackrock

Taxonomy

Code

Scope note(s)

Source note(s)

Display note(s)

Equivalent terms

Blackrock

Associated terms

Blackrock

3 Name results for Blackrock

Only results directly related

Kelly, Thomas Patrick, 1890-1977, Jesuit priest

  • IE IJA J/210
  • Person
  • 07 April 1890-29 July 1977

Born: 07 April 1890, Prince Edward Terrace, Blackrock, County Dublin
Entered: 01 October 1912, St Stanislaus College, Tullabeg, County Offaly
Ordained: 31 July 1923, Milltown Park, Dublin
Final Vows: 08 December 1926, Clongowes Wood College SJ
Died: 29 July 1977, Our Lady’s Hospice, Harold’s Cross Dublin

Part of the College of Industrial Relations, Dublin community at the time of death

Older brother of Austin Kelly - RIP 1978

Father was a Commission Agent for Wollen and Drapery Warhouses.

Second of three sons and has four sisters.

Educated at Dominican Convent, Blackrock and then went to Blackrock College CSSp. In 1900 he went to Belvedere College SJ until 1907. In January 1908 he went to Holy Cross College, Clonliffe until 1912. In 1911 he obtained his BA at NUI.

Studied for BA at UCD

by 1916 at Stonyhurst England (ANG) studying
by 1945 at Cardigan Road, Leeds (ANG) working
by 1948 at SFX Liverpool (ANG) working
by 1950 at Bourton Hall, Rugby, Derbyshire (ANG) working
by 1954 at St Ignatius London (ANG) working

◆ Irish Province News

Irish Province News 52nd Year No 4 1977

College of Industrial Relations
On Friday morning, July 29, Fr Tom Kelly died in Our Lady's Hospice at the fine old age of 87 years. He had been steadily deteriorating and passed away quietly and peacefully just as he would have wished. Fr Tom was essentially a simple man prone to scrupulosity. He had endeared himself to the Sisters and Nurses who showed him much kindness at all times. He is sorely missed by his nephews and nieces, particularly Rose Maguire who was very devoted to Fr Tom.

Irish Province News 56th Year No 3 1981

Obituary
Fr Thomas P Kelly (1890-1912-1977)
As a scholastic he had the unpleasant job of Gallery Prefect in Clongowes (at least I think so) and had to help out in the big study when the priest in charge was sick. He made his tertianship in Tullabeg under Fr Bridge, 1925-26, and together with his brother Augustine, who afterwards became Provincial in Australia, he gave the Lenten Mission in the “People's Church”. It was said that the men preferred Fr Tom and the ladies, Fr Austin. He was a chaplain during World War II.

◆ The Belvederian, Dublin, 1978

Obituary

Father Tom Kelly SJ (1907)

The Reverend Thomas Kelly S.J. who died on 29th July 1977 was one of a fast diminishing group of Old Belvederians who came to the College at the beginning of the present century. Fr Tom was the second of three brothers. Eddie, the eldest, died at an early age; Austin, the youngest, still survives, and is a Jesuit priest belonging to the Australian Province. Austin was in Australia when that area was separated from the Irish Province and has remained there ever since.

Fr Tom, who was born on 7th April 1890, maintained throughout his long life a loyalty to his old school which remained undimmed in spite of the many other interests which occupied his mind, and the diverse occupations which claimed his attention. While at school Tom was not only successful in his academic pursuits but also excelled in the athletic activities of the College. Tall and strongly built, and a strong runner, he also possessed the characteristics of a leader. It followed almost as a natural consequence that he should be elected to captain the school Rugby XV, a position which he filled successfully in the season 1906/1907, impressing on the team his own high standards of sport smanship and discipline. His activities, however, were not confined to field sports, for his physique and his environment combined to make the water almost a second element. He became an excellent water-polo player and in his last year at school, at the annual swimming gala, a feature of those days, he won the College 100 yards Championship.

Tom left school in 1907 and, following his vocation to become a priest, and feeling that his vocation lay in parochial work, entered Clonliffe College. In 1911 he took his degree at the recently founded National University of Ireland. Meanwhile his younger brother Austin had joined the Jesuit Noviciate at Tullabeg, and in the Autumn of the year 1912 Tom left Clonliffe and was accepted into the Jesuit Noviciate. Tom and Austin were ordained on the same day, 31st July 1923.

From the date of his joining the Society in 1912 until 1945 Tom spent varying periods, in the normal occupations of a Jesuit, in every one of the Houses throughout Ireland, and in addition, in Stonyhurst in England, where he studied philosophy from 1916 to 1918. In 1945 however, he had a change of scene and of activities when he went to England to assist at Missions and Parish work. Here he spent ten years chiefly in the North of the Country. At the end of this period, Father Tom returned once more to Ireland and was stationed at Mungret again, after an absence of ten years. It was here that he remained until he retired in 1974. During the last years of his life, Father Tom was stationed at the College of Industrial Relations in Sandford Road, Dublin.

This brief chronicle of a very full life can only be an outline sketch the details of which are so many and so varied as to crowd the canvas. The amount of work included in so long a span, the priestly, the apostolic, the academic, the vast amount of help and sympathy and advice to those in need of it, tend to be overlooked, and indeed taken for granted; but these attributes were merely the development of those characteristics of loyalty a sense of duty and discipline which distinguished him as a school-boy some seventy years ago. To those who knew him, and are the better for that knowledge, to his relatives and specially to his brother Austin, we offer our most sincere sympathy.

May God have his soul in His Divine keeping.

MacMahon, John R, 1893-1989, Jesuit priest

  • IE IJA J/519
  • Person
  • 27 August 1893-22 October 1989

Born: 27 August 1893, Blackrock, County Dublin
Entered: 31 August 1917, St Stanislaus College, Tullabeg, County Offaly
Ordained: 31 July 1926, Milltown Park, Dublin
Final Vows: 02 February 1935, Rathfarnham Castle, Dublin
Died: 22 October 1989, Cherryfield Lodge, Dublin

Part of the St Ignatius, Lower Leeson Street, Dublin community at the time of death

Father Provincial of the Irish Province of the Society of Jesus, 8 September 1941-14 August 1947.

by 1929 at Rome, Italy (ROM) studying
by 1932 at St Beuno’s, Wales (ANG) making Tertianship

◆ Fr Francis Finegan : Admissions 1859-1948 - Civil Servant before entry

◆ Irish Province News

Irish Province News 16th Year No 4 1941

General :
Fr. John R. MacMahon, Rector of Milltown Park since August. 1938. was appointed Provincial by Very Rev. Fr. General on 8th September. The best wishes and fervent prayers of the Province are tendered to him on his elevation to his new post of responsibility.
The best thanks of the Province follow the outgoing Provincial Fr Kieran, whose fidelity to duty, understanding ways and kindly charity during the many wears in which he guided the destinies of our Province will long be remembered with gratitude and appreciation. A special feature of his humanity was the quite remarkable devotion and charity which he ever showed to our sick.
We wish him many years of fruitful work for God’s glory and much happiness in his new post as Director of the Retreat, House Rathfarnham Castle.
Fr. Patrick Joy was appointed Vice-Superior of the Hong Kong Mission on 29th July.

Irish Province News 21st Year No 4 1946
GENERAL CONGREGATION :
Letters :

Fr. Provincial to Fr. Vice-Provincial, 5, Borgo S. Spirito, Rome, 3-9.46 :
“The journey by air was a wonderful experience, the greatest comfort all the way, hardly anything that could be called ‘bumping’, and a feeling of complete security.
Times were :
Leave Shannon 5.58 am, Arrive Paris 8.45 a.m. Leave Paris 9.56 a.m. Arrive Geneva 11.23 a.m. Leave Geneva 2.25 p.m. Arrive Rome 5.18 p.m.
Met on arrival by Frs. Hannon and Canavan and Mr. Joseph Walsh, who brought his car to convey me to the Curia. Very hot here. Slept well last night under a quilt and a sheet; the blanket would have been too much. Fr. John Fahy here already. He was two days coming from Paris in a very crowded train a very trying journey. Fr. Hoenen arrived just after me - took twenty hours by train from Milan, far from pleasant. I am on the fifth piano, Frs. Hannon and Caravan one on each side of me, just beside the door out on to the roof. Furnishings very complete. Just now (1.25 Irish time) it is raining, a pleasant and cooling change”.

8-9-46 :
“We are still sweltering. The heat is unbroken. I am told that the newspaper gives yesterday's temperature as 40 Centigrade. I am living at the back of the house with an unobstructed view of Saint Peter's (two thirds of the façade and the dome) and the Vatican (upper storeys). The preliminary work of the Congregation is more extensive than I had expected, and so we do not expect to hold the election until this day week”.

Fr. Provincial to Fr. Vice Provincial, Rome, 18-9-46 :
“We went in five buses to Castel Gandolfo yesterday morning, leaving at 8.30 for the audience with the Holy Father at 10.00. My bus was number 4, and it had number 5 as a trailer. The day was hot, the climb stiff, and just as we got to Castel Gandolfo the floor of the bus burst into flames about a foot away from me. The exhaust pipe from the engine was under the passage-way between the seats quite close to the flooring, and got over-heated. I put my foot down on the flames and they went out; but the flooring had a glowing patch, so we shouted : ‘Fire ! Stop!’ They stopped and we got out and walked the rest of the way, about a quarter of a mile.
The Holy Father was most gracious and charming. He received every one of us individually at the Throne and said a few words to each. He said to me in English : ‘I bless your dear ones and your Province’.”

Turner, Seán, 1909-1971, Jesuit priest

  • IE IJA J/468
  • Person
  • 17 May 1909-21 December 1971

Born: 17 May 1909, Blackrock, County Dublin
Entered: 01 September 1926, St Stanislaus College, Tullabeg, County Offaly
Ordained: 31 July 1941, Milltown Park, Dublin
Final Vows: 02 February 1945, Belvedere College SJ, Dublin
Died: 21 December 1971, Wah Yan College, Hong Kong - Hong Kong Province (HK)

Transcribed HIB to HK : 03 December 1966

Father was a Civil Servant. Family lived in Glasnevin.

Early education at Holy Faith Convent, Glasnevin, and then at 11 years of age he went to Belvedere College SJ

by 1936 at Aberdeen, Hong Kong - Regency
by 1958 at Cheung Chau, Hong Kong - Regency studying language

◆ Hong Kong Catholic Archives :
Death of Father Turner
R.I.P.

Father John Turner, S.J., scholar and poet, died suddenly on Tuesday, 21 December 1971, at Wah Yan College, Hong Kong, aged 62.

Father Turner first came to Hong Kong in 1935, already a ripe classical scholar. From the time of his arrival here he took the study of Chinese language and literature as his main task in life. Apart from two periods in Ireland, a couple of years as professor of English at Chung San University, Canton, and about a year in Taiwan, the last thirty-six years of his life were spent in Hong Kong. In recent years, bad health, crippling arthritis, and, most of all, ever-increasing immersion in Chinese studies cut him off from easy contact with the general public. Outside his own community, he was known chiefly to fellow poets and fellow Sinologues.

He will, nevertheless, be grievously missed by many who are neither Sinologues nor poets, including the editor of this paper.
Sunday Examiner Hong Kong - 24 December 1971

Note from Alan Birmingham Entry
After returning to Hong Kong in February 1948, he was sent for some months to Canton (Guangzhou) where a Jesuit colleague, Father John Turner, was lecturing at Chung Shan University.

Note from Joe Shields Entry
How he had assisted in sorting Father Turner’s manuscript on Tang Dynasty poetry

◆ Biographical Notes of the Jesuits in Hong Kong 1926-2000, by Frederick Hok-ming Cheung PhD, Wonder Press Company 2013 ISBN 978 9881223814

Note from Joseph Howatson Entry
He came to Hong Kong as Regent with Seán Turner who was a different personality and whose whole world was words and ideas. Travelling with them was Fr Cooney who was bringing the Markee telescope

◆ Irish Province News

Irish Province News 22nd Year No 1 1947

Departures for Mission Fields in 1946 :
4th January : Frs. P. J. O'Brien and Walsh, to North Rhodesia
25th January: Frs. C. Egan, Foley, Garland, Howatson, Morahan, Sheridan, Turner, to Hong Kong
25th July: Fr. Dermot Donnelly, to Calcutta Mission
5th August: Frs, J. Collins, T. FitzGerald, Gallagher, D. Lawler, Moran, J. O'Mara, Pelly, Toner, to Hong Kong Mid-August (from Cairo, where he was demobilised from the Army): Fr. Cronin, to Hong Kong
6th November: Frs. Harris, Jer. McCarthy, H. O'Brien, to Hong Kong

Irish Province News 47th Year No 1 1972

Obituary :

Fr Seán Turner SJ (1909-1971)

We are largely indebted to Fr. Alan Birmingham for the following appreciation:
“Your only chance of being remembered in a hundred years is that you may be mentioned in a footnote of Seán Turner”. That remark was made some years ago by a perceptive European Jesuit to a startled Superior of what was then the Mission of Hong Kong.
When Father John Turner - “Seán” to everyone - died suddenly on 21 December he had achieved no fame outside a small circle of students of Chinese; but he left a vast disarray of paper. Many expect that it will be possible to extract from these disordered literary remains at least one volume that will be treasured a century from now. For about two decades he had been translating Chinese poetry into English poetry. Only a few of his translations have appeared in print, but many of his friends have read large numbers of them in manuscript. Those who could judge them only as English poetry have been uniformly enthusiastic about them as English poetry; but a Chinese savant has told me that to him they are remarkable chiefly on account of their wonderful accuracy as translations. Every character, he said, is translated with scrupulous fidelity; the Chinese original has never been sacrificed to the exigencies of English prosody.
Seán was born in Dublin on 17 May, 1909. My own memories of him go back to Belvedere in the mid-1920s. He was a couple of years ahead of me and I did not know him, but there was an air of vitality about him that caught attention, and no one could ignore his mop of black curls with a startling white plume in the middle of them. Scholastic eminence was no way to fame in those days, but even his juniors knew that Seán Turner and his close friend Denis Devlin had won what glory there was to be won, including, I think, the first and second places in French and English in the Leaving Certificate.
While still young he enjoyed the friendship of Jack Yeats, probably the best painter in Ireland. Yeats recognised Seán's talent and stimulated his artistic energies. To the end of his life Seán regarded and spoke of this friendship as a cherished memory. His decision to offer himself for the Society probably bemused some of his teachers and still more his school friends, most of whom would have considered that his enthusiasms could hardly abide the disciplines of the religious life for long; they did abide it and at no time could it be asserted that he felt restless “under the yoke”; a delicate sense of humour, ever at hand, enabled him to triumph over the most trying contretemps.
He left the noviciate for Rathfarnham as I entered Tullabeg as a novice; during the next two years the tradition of Seán's passages formed part of the themes of the lighter side of life; streams he had fallen into, places he had been when he should have been elsewhere, his efforts to have riding breeches accepted as conventional noviceship wear; they seem trivial but indicate the humorous independence that accompanied him through life.
In Rathfarnham he devoted himself to his studies - no difficulty for him - with a like bonhomie; his cartoons in Broken Delf under the editorship of Terry Sheridan, illustrated critical situations with point. We suppose Fr Rector, Fr John Keane, had an occasional peep, though without external reaction.
He merited an extra year in the Castle which concluded with an honours MA degree in Classics.
The pattern of life at Rathfarnham was repeated at Philosophy; he did not always work to schedule.
Study went on perpetually, though there were changes of subject. For his first two and a half years of Philosophy, Irish was his passion, Then a few months before his De Universa Philosophia examination, he became a violent Suarezian and made a valiant but unsuccessful effort to convert Father E Coyne, professor of cosmology, to his new enthusiasm.
In 1935 he went to Hong Kong and his remaining 36 years were given to Chinese studies - the language itself, written and spoken, Chinese literature, a brief flirtation with Mandarin followed by dexterous advocacy of Cantonese as a fully developed medium for thought and expression, work on the preparation of a dictionary of Cantonese, and above all translation of major Chinese poems into English.
Constant application of his great gifts made him a savant, much admired by many of his fellow savants. He was for some years a member of a government examination board on Chinese studies. For several years he was in communication with the Oxford University Press about the publication of a representative anthology of his translations; but he could never be persuaded to hand in a complete manuscript; there was always some fine point to be added, always something to be polished. In the end the publisher broke off negotiations. With all his work, he had published little. Those who knew him best decided years ago that posthumous publication was all that could be hoped for. He himself would have been quite content: he valued the good opinion of the few whose judgment he respected, but he had little interest in public fame and seemed to believe that all that really mattered was to do first-class work and communicate it to the few that could appreciate it. To superiors who wanted to see him put his great talent to good use, this scholar's detachment was at times frustrating, though they usually showed understanding or resignation when faced with a man whom they themselves, or at least others whose judgement they could not ignore, recognised as a genius.
People did apply the word “genius” to Seán. I have never known it applied seriously to any other man I have met, Jesuit or non Jesuit. Genius does not always make life easy for the man who possesses it, or for those he lives with. It did not always make life easy for Seán. He seemed capable of attaining everything, except mediocracy. He could succeed gloriously or fail hideously, Mediocrity was out of his reach, yet a great deal of the ordinary enjoyment of life demands mediocrity. Seán could be the most brilliant and most entertaining of talkers; in his pedantic moods, he could be a crashing bore. Desultory conversation about nothing in particular makes up the greater part of most human talk, and often the most enjoyable part: Sean was incapable of it. He seemed conscious of this lack, and occasionally tried to overcome it. These attempts were embarrassing failures and would end in an outburst of strained dialectics or a lecture on some obscure point of esoteric learning, or a baffled departure for his room.
A few days after his death an unprejudiced questioner asked me if Seán had had any close friends. The answer was a decided Yes. Perhaps because of his knowledge that there were many who could not offer him easy friendship, he treasured those who could. He could exude pleasure on seeing one of them, and without a word of welcome make them conscious of being welcome. His friends were a motley group, including every variety of intelligence, social position, education and interests.
Though primarily a man of study, he carried on a direct apostolate that, like everything else about him, was highly characteristic. He had very little power of dealing with the ordinary men and women to whom any priest could minister, and his habit of forgetting all about time made him unsuitable for ordinary supplies and sermons. But with those with whom the ordinary priest was completely ineffective - the self-centred eccentric, the self-conscious intellectual, the drunken failed artist, the man with an obscure grievance, and the like - he had the touch that was needed. Both in Ireland and in Hong Kong, he brought the vision of the faith to many such people who would have laughed off more humdrum approaches.
In recent years, poor health and in particular the agonies of rheumatoid arthritis had hampered his contact with the outside world and even his most trivial movements; but he never allowed such inconveniences to damp his zest for knowledge and for life. Not long before his death I visited him in hospital. He was partly drugged and his talk was lethargic till he began to speak about the nurses and wardsmaids. He promptly threw off the effects of the drugs and was all animation as he explained that he was at least learning true Cantonese. Till then it had all been either scholar's Cantonese or labourer's Cantonese: at last he was learning how ordinary people spoke.
He died suddenly one night, without any preliminary period of exceptionally bad health. The striking diversity of the mourners at his funeral was a tribute to the scope of his friendship. The most noticeable figure was a rather leftish intellectual in Hong Kong - piously kneeling for perhaps the first time in his life. Seán would have been glad to know that this man would attend, but he would probably have cared more for the presence of some of the utterly undistinguished old ladies whose grief would have touched him deeply.
It may be that posthumous fame will come to him. It may be that in a mood of perfectionism he destroyed all his papers and was preparing to begin again. Time will tell. Meanwhile, there are many whose lament for his passing forms a tribute that he would have valued above anything that fame could have offered. RIP

◆ The Belvederian, Dublin, 1939

The Past

Lastly, we have decided to fulfil a promise made last year and enable our readers to see for themselves how Seán Turner SJ, has evolved what appears to be a new aspect of a very old art. The four pictures we print will be unfamiliar, but grow upon the taste. They require, however, some study and knowledge to grasp, and we have no hesitation in printing the explanations of the scrolls which he vouchsafed to: send us in reply to a request for enlightenment

Dear Father Editor,

In the February of last year I had the good fortune to meet Mr. Lo Chan Waan, a distinguished artist from Canton, These four scrolls are the best of a series of studies which I did under his direction during the few months before I left China. The style of painting I learnt from him is that of the virile northern school under the Sung dynasty.

They are not entirely original. One, which show & boat being carried down-stream in a misty gorge at morning, is almost a copy of a scroll by Mr Lo. The others are, like musical exercises, elaborations of a slight theme. The picture of two litterati seated under willow trees is almost altogether my own, the theme being just a pair of willow-trees, and, unlike the rest, was uncorrected by Mr Lo.

To some these pictures may not seem characteristically Chineso. Yet my chief aim was to ape the Chinese manner, though how far I achieved it I cannot say. Incidentally, I wished to test by experiment my suspicion that “East is East, etc” is untrue in art as in other matters. Having examined the conventions of Chinese painting and wearied my teachers with questions on its underlying principles, I found that the latter are indeed not different from those of Western art, that often what I had taken for conventions were not such at all, but true representation of local phenomena, and that the most of the real conventions were determined by materials used. The tops of mountains clearer than their bases, dark specks for foliage on the summits, are strange until one begins to observe that mountains in China actually do look so. Lines more or less conventionalised, and shapes rather hinted at than portrayed, suggest affectation or indolence on the part of the painter, until by experience he learns that the very method of painting - with lamp-black ink on silk or porous paper spread flat - makes quick work imperative, ordinarily precludes painting from nature, and so compels one to draw from memory and to seize on what is essential. Other peculiarities, such as the zig-zag shading for mountain hollows and patterned opalescent rocks, are instances of a selection (of forms indeed discernible in nature) which is prompted by the aesthetic exigencies of Chinese brush-work,

This brush-work proves a stumbling block to strangers. For in China painting is a sister - or rather a daughter - art to calligraphy. The same materials, the same brush and ink handled in the same manner, are employed in each. It would be impossible to describe in brief the graces of Chinese writing. But the Chinese people appraise them keenly. Hence the inter-play of curving, angular, knobbed and rounded strokes is integral to their painting: and colouring, though long tradition has furnished an array of most harmonious pigments, tends to be subsidiary. For my part, if I had not already dabbled in Chinese brush-writing I would never have attempted painting.

Skill in brush-work and much more, the vivid expression of idea, or inspiration, or intelligence, by whatever name one may call that indefinable which the Chinese denoted by the phrase “spirit-rhythm-life movement”, these are the excellencies chiefly sought for. Because memory and speedy execution count for so much, the Chinese artists will be disposed to grapple with the soul or spirit (as they will tell you) of a subject. Therefore, apart from the calligraphic bias, I would say that they differ from the European, if at all, in their being more artistic, more spiritual. They discard the irrelevant and accidental and are intolerant of the yoke of actuality, and so will regard attention to such things as linear perspective as a pedantic foible, So, too, odd dispositions of light and shadow are infrequent in their work (they will hardly paint a reflexion in water unless to illustrate a story).

And yet by their well-worn traditional methods, provided that the demon inspiration is not too far away, they will often bring about a suggestion of reality more vivid than accurate imitation could create.

There is another quality, especially in the older tradition, a certain noble hardness or ruggedness in design, which the Chinese designate by the one word “strength”. There is nothing like it, I believe, in European painting, except in that of Spain, although Cubism might be called a travesty of it. It corresponds to the objectivity (stark and cynical, some would say) of Chinese classical poetry.

Springing from a Wordsworthian recollection and spurning what is material, being normally suffused with that light that never was on sea or land, naturally Chinese painting is poetical, or pointed with fine emotion. This is the sense of the old saying that a painter must travel ten thousand miles and read ten thousand books - not as though he should be of encyclopædic knowledge, but for the sake of range of choice and refinement of feeling. So usually a painter is also a poet and every scroll is capped by a line or two of verse.

I am ashamed to return now to my poor daubs. As you see, I have balked at the poetic lines Even if I could find some appropriate tag, I should fear to mar an indifferent picture with execrable brush character. Even in the simpler art of painting, easy control of the brush would be too much to expect. I think, however, that the subjects are in the right Chinese spirit. The gentleman swaying on the bridge might be a poet returning from a tavern. I was thinking of Lei Paak, the Shakespeare of China, who was drowned, so they say, as he tried to embrace the moon's reflection, his mind being “thunder-struck with wine”. Chinese love of contrast and of unity resulting from opposing stresses I tried to embody in the two men gossiping, the squat dogmatic and the thin supercilious, both alike complacent and pedantic, with the trees and mountains not minding at all. The picture of the old man and boy with the tall gnarled tree and the low green one, although ornamental, also shows a contrast and if it were well done, should make one reflect wistfully that beauty fades; it would improved if the boy were glancing at a kingfisher hurrying by.

Some obvious errors have been corrected by Mr Lo. Thus the picture of the jolly poet is touched up considerably. My pine tree on the left-hand side was much too geometrical, and was parallel to a tree on the other side. So both were blotted into respectability with rocks and foliage, which made the ravine look less perilous. The water swirling in the picture of the high-walled pass was too informal, so part of it was obscured and a new pattern completed with brushes. And of course there are other quite evident mistakes.

Seán Turner SJ

◆ The Belvederian, Dublin, 1972

Obituary

Father Seán Turner SJ (’26)

After leaving Belvedere in 1926, Fr Turner entered the Society and went through the ordinary training until 1935 when he was assigned to the Hong Kong Mission. From then on most of his life was spent in the Far East. There was an interlude when he returned to Ireland for theology and had to prolong his stay until World War II came to an end.

Highly gifted intellectually and artistically Fr Seán was fascinated by the language, literature and culture of China and became proficient in Chinese calligraphy and painting. When editor of the Belvederian he reproduced in the magazine some very attractive examples of his art. But his main interest was the Chinese language on which he was an acknowledged expert. His circle of intellectual and literary friends was almost entirely Chinese and with them the constant subject of discussion was the translation and interpretation of the language.

Unfortunately he was mentally undisciplined and left behind him little written work. He blamed this on the Oxford University Press for whom he was for a long time engaged in producing a book of translations of Chinese poems which in the end they rejected.

Things were never dull in a community when Fr Seán was about. He loved to take up an impossible position and defend it against all comers, witness his translation of the word Gaedhealachas as boorishness to the intense indignation of Irish scholars.

For many years before his death he suffered from crippling arthritis which he bore in silence. The end came unexpectedly during his sleep on the morning of December 21st 1971. May he rest in peace.